Características: 29’ | Color, byn | Malgache | Subt. español
Título: Zanaka, así hablaba Felix | Zanaka, Thus Spoke Felix
SINOPSIS
“Aunque algunos quieran perpetuar la colonización, los malgaches debemos negarnos categóricamente, sin que importe quién es el colonizador”, dijo Felix Robson, el abuelo de la nación. Como muchos, Felix participó en el levantamiento del 29 de marzo de 1947 para reconquistar la libertad robada por los colonizadores franceses. A pesar de sus sufrimientos, nunca permitió que el rencor invadiera su alma, y dijo: “Los errores de los abuelos no son los errores de sus descendientes”. Pero ¿qué pasa con los errores de sus hijos (zanaka)?
SYNOPSIS
“While some wish to perpetuate colonisation, the Malagasy must say a categorical no, whoever the colonisers are”, said Felix Robson, grandfather of the nation. Like so many others, Felix fought in the 29thMarch 1947 uprising to reconquer the freedom which had been stolen by the French colonisers. Despite the suffering he endured, he refused to let resentment fill his soul. He said “the wrongs of our ancestors are not the wrongs of their descendants”. But what of his children (zanaka) wrongs?
SYNOPSIS
« Si certains veulent perpétuer la colonisation, les Malgaches doivent dire un non catégorique, peu importe de quels colons il s’agisse », ainsi parlait Félix Robson, le grand-père de la nation. Félix a combattu comme tant d’autres lors de l’insurrection du 29 Mars 1947 pour reconquérir une liberté qui avait été volée par les colons français. Malgré les souffrances qu’il a endurées, il n’a pas laissé la rancœur envahir son âme. Il disait que « les torts des aïeux ne sont pas les torts des héritiers ». Mais qu’en est-il des torts de ses enfants (zanaka) ?
Ficha técnica:
ProducciónEndemika Films y Autantik Films
Guion | Nantenaina Lova y Eva Lova
Fotografía | Nantenaina Lova, Maminihaina Jean-Aimé Rakotonirina y Eva Lova
Sonido | Nantenaina Fifaliana, Nantenaina Lova y Yannick Tojonantenaina Andrianambonisoa
Montaje | Nantenaina Lova y Eva Lova